Mischna
Mischna

Quoting%20commentary zu Sheviit 6:2

עוֹשִׂין בְּתָלוּשׁ בְּסוּרְיָא, אֲבָל לֹא בִמְחֻבָּר. דָּשִׁים וְזוֹרִין וְדוֹרְכִין וּמְעַמְּרִין, אֲבָל לֹא קוֹצְרִין וְלֹא בוֹצְרִין וְלֹא מוֹסְקִים. כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, כָּל שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ מֻתָּר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, עוֹשִׂין אוֹתוֹ בְּסוּרְיָא:

Man kann an [Erzeugnissen] arbeiten, die in Syrien gepflückt wurden, aber nicht an [Erzeugnissen], die noch am Boden befestigt sind. Man kann dreschen und gewinnen und treten und stapeln, aber man darf kein Getreide ernten oder Trauben ernten oder Oliven ernten. Diese Regel wurde von Rabbi Akiva ausgesprochen: Alle Arbeiten, die [rückwirkend] zulässig wären, wenn sie im Land Israel ausgeführt würden, dürfen [von Anfang an] in Syrien ausgeführt werden.

Erkunde quoting%20commentary zu Sheviit 6:2. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers